Discuss about the latest news & interesting topics, real life experience or other out of topic discussions with locals & expatriates in Singapore.
-
BedokAmerican
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 436
- Joined: Tue, 15 Jan 2013 11:10 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by BedokAmerican » Fri, 16 Aug 2013 7:27 am
singapore eagle wrote:I think that BedokAmerican should be banned from posting on this thread until he takes some proper english classes
How about the use of the word 'one' at the end of a sentence? As in "He's very rich one".
Or, now I think about it 'one kind'. "Your brother one kind"
"English" is supposed to be capitalized, just like other languages. It's the grammatically correct way of writing.
-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 16 Aug 2013 7:42 am
singapore eagle wrote:I think that BedokAmerican should be banned from posting on this thread until he takes some proper english classes

And what would those be? American English is no less "proper" than British English. It actually really makes me chuckle because I see Singaporeans snobbishly deriding American English more often than I see even Brits (the master snobs!) doing it.
-
singapore eagle
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 190
- Joined: Sun, 30 Jun 2013 9:57 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by singapore eagle » Fri, 16 Aug 2013 8:56 am
zzm9980 wrote:singapore eagle wrote:I think that BedokAmerican should be banned from posting on this thread until he takes some proper english classes

And what would those be? American English is no less "proper" than British English. It actually really makes me chuckle because I see Singaporeans snobbishly deriding American English more often than I see even Brits (the master snobs!) doing it.
Please don't take me seriously. This is actually a really interesting discussion, because language and even grammar are things that constantly evolve. It's very difficult to know right from wrong (although many Singaporeans' inability to conjugate verbs properly is definitely wrong, in my opinion!).
I meant only to remark that an American's definition of 'peculiar' is vastly different from many other people's.
BedokAmerican wrote:"English" is supposed to be capitalized, just like other languages. It's the grammatically correct way of writing.
I knew I would get that sort of comeback!
Anyway, apologies everyone for any offence caused.
Last edited by
singapore eagle on Fri, 16 Aug 2013 10:03 am, edited 1 time in total.
-
abbym
- Regular
![Regular Regular]()
- Posts: 63
- Joined: Thu, 01 Aug 2013 3:33 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by abbym » Fri, 16 Aug 2013 9:53 am
Hannieroo wrote:But in the US I did notice that UK programmes with regional accents were subtitled and brutish books were edited to useAmericanEnglish
I think they did this with The Northern Lights, by Philip Pullman. Renamed it The Golden Compass for north Americans. Not sure if the content changed but golden compass is certainly easier to read than alethiometer. I don't think it ever took off there anyway as housewives soon realised what the story was about and stopped reading it to their children...
-
PNGMK
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 9260
- Joined: Thu, 21 Mar 2013 9:06 pm
-
Answers: 11
- Location: Sinkapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by PNGMK » Fri, 16 Aug 2013 9:55 am
singapore eagle wrote:One that I quite like is 'blur'.
"Why are you so blur today?". My wife probably asks me this every other day.
Yes that's a favourite of mine as well. I've made it my life mission to spread it to the west as well.
-
PNGMK
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 9260
- Joined: Thu, 21 Mar 2013 9:06 pm
-
Answers: 11
- Location: Sinkapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by PNGMK » Fri, 16 Aug 2013 9:57 am
BedokAmerican wrote:Hannieroo wrote:And this is merely an observation.
In the UK American documentaries are not subtitled and books written by American authors are not edited. So Brits figure out by context what a chip is or a Twinkie. But in the US I did notice that UK programmes with regional accents were subtitled and brutish books were edited to use American English. It surprised me but did explain why people looked at me crazy for saying knickers or petrol.
Oh yes, "chips" instead of "French fries" is one I forgot to mention. I've seen chips on menus and thought my sandwich would come with potato chips and French Fries showed up instead.
BTW, I think Twinkies are nasty.
Also, I had to look up petrol. Didn't know that was another word for gas.
Yes that ones drives me nuts. Ruth will say the car is "low on gas" and I'll ask her if the aircon is not working? (because that's the only part that uses a stored gaseous component to my knowledge). She'll get snarky and then say "it's low on gasoline" and I'll respond - "Oh - petrol!".
-
the lynx
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 5281
- Joined: Thu, 09 Dec 2010 6:29 pm
- Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by the lynx » Fri, 16 Aug 2013 10:05 am
PNGMK wrote:BedokAmerican wrote:Hannieroo wrote:And this is merely an observation.
In the UK American documentaries are not subtitled and books written by American authors are not edited. So Brits figure out by context what a chip is or a Twinkie. But in the US I did notice that UK programmes with regional accents were subtitled and brutish books were edited to use American English. It surprised me but did explain why people looked at me crazy for saying knickers or petrol.
Oh yes, "chips" instead of "French fries" is one I forgot to mention. I've seen chips on menus and thought my sandwich would come with potato chips and French Fries showed up instead.
BTW, I think Twinkies are nasty.
Also, I had to look up petrol. Didn't know that was another word for gas.
Yes that ones drives me nuts. Ruth will say the car is "low on gas" and I'll ask her if the aircon is not working? (because that's the only part that uses a stored gaseous component to my knowledge). She'll get snarky and then say "it's low on gasoline" and I'll respond - "Oh - petrol!".
This!

-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 16 Aug 2013 10:39 am
PNGMK wrote:singapore eagle wrote:One that I quite like is 'blur'.
"Why are you so blur today?". My wife probably asks me this every other day.
Yes that's a favourite of mine as well. I've made it my life mission to spread it to the west as well.
I love it also!
I even explain 'blur like sotong' to anyone who will listen.
-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 16 Aug 2013 10:41 am
singapore eagle wrote:
Please don't take me seriously.
....
I meant only to remark that an American's definition of 'peculiar' is vastly different from many other people's.
Don't take me too seriously either. That last person who did (in a very similar discussion!) seemed to suffer some type of breakdown and stopped posting. He was one of the top posting members too :p
-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 16 Aug 2013 10:43 am
BedokAmerican wrote:
Also, I had to look up petrol. Didn't know that was another word for gas.
I'm pretty sure you're just trolling now. Come on you really never heard these terms in the US?
I think as long as I've been here, the only British-English words that threw me for a few seconds were 'prang' referring to a car accident) and 'digestives' (referring to graham crackers, and that was on this board).
-
PNGMK
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 9260
- Joined: Thu, 21 Mar 2013 9:06 pm
-
Answers: 11
- Location: Sinkapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by PNGMK » Fri, 16 Aug 2013 11:04 am
zzm9980 wrote:BedokAmerican wrote:
Also, I had to look up petrol. Didn't know that was another word for gas.
I'm pretty sure you're just trolling now. Come on you really never heard these terms in the US?
I think as long as I've been here, the only British-English words that threw me for a few seconds were 'prang' referring to a car accident) and 'digestives' (referring to graham crackers, and that was on this board).
In PNG prang was slang for an accident as well, however I understood it had it's roots in aviation crashes.
-
Wd40
- Director
![Director Director]()
- Posts: 4659
- Joined: Tue, 04 Dec 2012 10:53 am
-
Answers: 1
- Location: SIndiapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by Wd40 » Fri, 16 Aug 2013 11:09 am
zzm9980 wrote:singapore eagle wrote:I think that BedokAmerican should be banned from posting on this thread until he takes some proper english classes

And what would those be? American English is no less "proper" than British English. It actually really makes me chuckle because
I see Singaporeans snobbishly deriding American English more often than I see even Brits (the master snobs!) doing it.
Thats wierd. Indians love American English and they love British English as well, especially the accents.
-
singapore eagle
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 190
- Joined: Sun, 30 Jun 2013 9:57 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by singapore eagle » Fri, 16 Aug 2013 11:39 am
Posting on another thread a moment ago, I was reminded that Singaporean's 'take' meals.
"Have you taken breakfast yet?"
-
Barnsley
- Manager
![Manager Manager]()
- Posts: 2319
- Joined: Tue, 10 Jun 2008 5:22 pm
- Location: Pasir Ris
-
Contact:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by Barnsley » Fri, 16 Aug 2013 12:54 pm
singapore eagle wrote:Posting on another thread a moment ago, I was reminded that Singaporean's 'take' meals.
"Have you taken breakfast yet?"
Thats proper English ........
In cricket , both Lunch and Tea are taken

Life is short, paddle harder!!
-
Barnsley
- Manager
![Manager Manager]()
- Posts: 2319
- Joined: Tue, 10 Jun 2008 5:22 pm
- Location: Pasir Ris
-
Contact:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by Barnsley » Fri, 16 Aug 2013 12:55 pm
zzm9980 wrote:singapore eagle wrote:
Please don't take me seriously.
....
I meant only to remark that an American's definition of 'peculiar' is vastly different from many other people's.
Don't take me too seriously either. That last person who did (in a very similar discussion!) seemed to suffer some type of breakdown and stopped posting. He was one of the top posting members too :p
I was gonna ask where they went ........ noticed they hadnt contributed in a while.
Life is short, paddle harder!!
-
-
- 7 Replies
- 5746 Views
-
Last post by RenegadeMind
Wed, 05 Jun 2024 9:22 am
-
-
- 9 Replies
- 5175 Views
-
Last post by Max Headroom
Tue, 31 Mar 2020 9:06 am
-
-
Singaporean man works for Chinese Intelligence in the US
Replies: 4
First post
I mean..what was he thinking? Did he think he could get away with it? At some point, someone in the US would definitely sell him out.
Last post
They probably seduced him with wine, women and song in KTV lounges. He didn't look like the sort of guy who could find a root in a brothel much less...
- 4 Replies
- 3208 Views
-
Last post by PNGMK
Mon, 27 Jul 2020 11:48 am
-
-
Singaporean marrying a foreigner
Replies: 6
First post
I’m a S’porean planning to marry my gf who is a Malaysian in 2 years time. I would like to ask if it’s easier to ask her to work in SG before the...
Last post
Mike, try reading the italicized portion. Permission is NOT required if she has NEVER held a WP. I think it's correct. IF it's she EVER held a WP...
- 6 Replies
- 3936 Views
-
Last post by sundaymorningstaple
Mon, 03 Aug 2020 5:20 pm
-
-
- 4 Replies
- 9860 Views
-
Last post by kk69
Thu, 29 Jul 2021 3:08 am
Users browsing this forum: No registered users and 20 guests