Discuss about the latest news & interesting topics, real life experience or other out of topic discussions with locals & expatriates in Singapore.
-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 20 Jul 2012 5:40 pm
nakatago wrote:
But the Chinese have 'r'
PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
My wife (she's vietnamese) funny enough can say L and R properly, but on certain easy words, still messes it up. She always says "clazy" for "crazy", it sounds like a bad South Park Chinese parody (GOD DAMN MOGORIANS).
-
morenangpinay
- Reporter
![Reporter Reporter]()
- Posts: 890
- Joined: Mon, 02 Mar 2009 6:19 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by morenangpinay » Fri, 20 Jul 2012 6:01 pm
durain wrote:they cant say flux but they sure can say fu*k perfectly!
they type it differently though...i've seen fark several times on some online comments lol
-
nakatago
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 8364
- Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
- Location: Thunderbolts* HQ
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by nakatago » Fri, 20 Jul 2012 6:04 pm
zzm9980 wrote:PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
.
Still doesn't excuse
typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."
-
JR8
- Immortal
![Immortal Immortal]()
- Posts: 16522
- Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
- Location: K. Puki Manis
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by JR8 » Fri, 20 Jul 2012 6:08 pm
nakatago wrote:
Still doesn't excuse typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
Maybe they're just acting cute ah?
-
beppi
- Manager
![Manager Manager]()
- Posts: 1768
- Joined: Thu, 07 Sep 2006 11:15 am
- Location: Ahlongistan (O$P$)
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by beppi » Fri, 20 Jul 2012 6:09 pm
Ang Moh: "What's your job?"
PRC: "Pirate"
Ang Moh: "What?!?"
PRC: "Yes, Pirate, frying airprane!"
Singlish also has no distinction of short and long vowels, thus "kitchen" sound almost like "Key-chain".
-
JR8
- Immortal
![Immortal Immortal]()
- Posts: 16522
- Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
- Location: K. Puki Manis
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by JR8 » Fri, 20 Jul 2012 6:23 pm
beppi wrote:Ang Moh: "What's your job?"
PRC: "Pirate"
Ang Moh: "What?!?"
PRC: "Yes, Pirate, frying airprane!"
re: pronunciation and comprehension: right back at you
http://www.youtube.com/watch?v=gh5xu35bAxA
Berlitz German coastguard ad.
-
zzm9980
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 20 Jul 2012 6:25 pm
nakatago wrote:zzm9980 wrote:PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
.
Still doesn't excuse
typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
True. The most annoying thing was when I first got here, and a highly educated friend I made kept using "e" instead of "the". "I'm waiting for e bus", etc... I see it a lot here. Drives me nuts.
-
snowqueen
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 370
- Joined: Mon, 11 Aug 2008 7:39 pm
- Location: East Coast, Singapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by snowqueen » Fri, 20 Jul 2012 6:54 pm
I've been living on Bayshore Road for the last 4 years and whenever I've caught a cab home, some drivers don't understand 'Bayshore' so I have to say 'Bishaw', then all of a sudden the mist clears and they know the road I've referring to.
-
poodlek
- Reporter
![Reporter Reporter]()
- Posts: 878
- Joined: Mon, 10 May 2010 3:48 pm
- Location: Taipa, Macau
-
Contact:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by poodlek » Fri, 20 Jul 2012 9:00 pm
My all time favourite: pizzeria=piss-area.
Honourable mention: Biopolis=B. O. Police.
-
the lynx
- Governor
![Governor Governor]()
- Posts: 5281
- Joined: Thu, 09 Dec 2010 6:29 pm
- Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by the lynx » Fri, 20 Jul 2012 9:48 pm
Guys, OP was asking about Singaporean words, not mispronounced English words.
Anyway back to OP, the reason many of these places have unfamiliar names (such as Bedok in your example) is because these names are Malay in origin.
So the rule of pronunciation the English way flies out of the window. Malay pronunciation is different especially the way the vowels are pronounced.
-
nakatago
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 8364
- Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
- Location: Thunderbolts* HQ
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by nakatago » Fri, 20 Jul 2012 10:16 pm
Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."
-
sensei_
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 232
- Joined: Sun, 31 Jul 2011 12:11 pm
- Location: Perth, Australia
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sensei_ » Sat, 21 Jul 2012 7:24 am
nakatago wrote:Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
Whats not to get? Or would you rather they call it something else. Red mountain for instance

-
sundaymorningstaple
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 40605
- Joined: Thu, 11 Nov 2004 1:26 pm
-
Answers: 21
- Location: Retired on the Little Red Dot
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sundaymorningstaple » Sat, 21 Jul 2012 9:15 am
sensei_ wrote:nakatago wrote:Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
Whats not to get? Or would you rather they call it something else. Red mountain for instance

Sorry sensei_, but........
.......there, my friends, is what we call a typical local, unable to use lateral thinking, response.
Bukit Merah, is Malay for Red Hill and Red Hill means Bukit Merah. But both refer to two different locations. But the irony has been lost on you.

SOME PEOPLE TRY TO TURN BACK THEIR ODOMETERS. NOT ME. I WANT PEOPLE TO KNOW WHY I LOOK THIS WAY. I'VE TRAVELED A LONG WAY, AND SOME OF THE ROADS WEREN'T PAVED. ~ Will Rogers
-
x9200
- Moderator
![Moderator Moderator]()
- Posts: 10075
- Joined: Mon, 07 Sep 2009 4:06 pm
- Location: Singapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by x9200 » Sat, 21 Jul 2012 9:49 am
There are probably more like this around. Very convenient if you ask me.
No twisted associations with Bukit Batok?
-
sensei_
- Chatter
![Chatter Chatter]()
- Posts: 232
- Joined: Sun, 31 Jul 2011 12:11 pm
- Location: Perth, Australia
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sensei_ » Sat, 21 Jul 2012 10:13 am
sundaymorningstaple wrote:
Sorry sensei_, but........
.......there, my friends, is what we call a typical local, unable to use lateral thinking, response.
Bukit Merah, is Malay for Red Hill and Red Hill means Bukit Merah. But both refer to two different locations. But the irony has been lost on you.

some assumptions you are throwing out there SMS. And we know what they say about assumptions eh

.
Unlike some, i have no problems with using both languages that mean the same thing. And if you are stupid enough to get the two places confused, then something is really wrong.
You dont happen to be those who get lost because there are places with the same name in multiple places? Like that couple a few years back who wanted to go to Perth, Australia, but ended up in Perth, Scotland
-
-
Singaporean newbie here to answer your questions
Replies: 5
First post
Hi all, I am a newbie here, Singaporean, born and lived here for many years. I hope I can be of help to answer any questions that expats may have...
Last post
Welcome Dray! Look forward to interacting with you on other boards!
- 5 Replies
- 18222 Views
-
Last post by Lisafuller
Sun, 25 Jul 2021 9:51 pm
-
-
Unwed Singaporean/Expat parents
Replies: 1
First post
I am an expat on EP and pregnant. Child's father is Singaporean and, although we are not in a relationship, is willing to take some responsibility...
Last post
I am an expat on EP and pregnant. Child's father is Singaporean and, although we are not in a relationship, is willing to take some responsibility...
- 1 Replies
- 24881 Views
-
Last post by therat
Sun, 02 Jan 2022 9:18 am
-
-
- 0 Replies
- 8027 Views
-
Last post by Winston1997
Mon, 07 Feb 2022 4:11 pm
-
-
- 4 Replies
- 9744 Views
-
Last post by MOCHS
Mon, 14 Mar 2022 11:46 am
-
-
Singaporean 26 years old pregnant by work permit holder
Replies: 3
First post
Hi I need some advise currently I'm pregnant by my bf a work permit holder we had apply for married approval on 2021 but that time I was not pregnant...
Last post
Give birth to the child here in Singapore to secure the child Singapore citizens if that is what you want.
If your boyfriend can continue to work...
- 3 Replies
- 37320 Views
-
Last post by PNGMK
Thu, 21 Apr 2022 9:04 am
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests