SINGAPORE EXPATS FORUM
Singapore Expat Forum and Message Board for Expats in Singapore & Expatriates Relocating to Singapore
Singaporean's singlish
singaporeans can't speak mandarin either... and leeky says it's okay.
what gets my goat is when a singaporean changes the way he/she speaks only when talking to a white person/tourist.
..especially when they end almost every damn sentence in a sing-song way... like jean danker the pretend american.
WHY????????????
i wish i can slap her cheeks. just once. okay, once on each cheek.
what gets my goat is when a singaporean changes the way he/she speaks only when talking to a white person/tourist.
..especially when they end almost every damn sentence in a sing-song way... like jean danker the pretend american.
WHY????????????
i wish i can slap her cheeks. just once. okay, once on each cheek.
Aut viam ad caelum inveniam aut faciam
sundaymorningstaple wrote:Interestingly enough, according to a recent post by JR8, American English is more English than British English as our English still follow a lot of British English from the 1700's while British English has evolved/devolved as the case may be. SA English? Not sure there, but with Afrikaans all mixed in with it, I'll stay clear of that topic.
Well, I wasn't referring to the entire American English language as such. I think the point I was trying to make was that some words that the British consider Americanisms are in fact archaic Anglocisms (is there such a word

Another thing that has recently struck me, living in Germany, is the similarity of several words I'd had to look up in German with American words that derive from Yiddish! Can't think of any examples off the top of my head (which makes me feel rather a dummkopf... though I doubt that's from Yiddish)... hang on, how about schleppen, the German word for to drag, with the American word schlepping. I recently heard my sister in the UK use that word (it has come into use presumably via American TV shows), so it has almost gone full circle back to Germany!
Singlish also has archaic Anglocisms. Saying 'Go stan' for example meaning go backwards/reverse is a mashed version of 'Go astern'. There must be other examples...
Talking about the Caucasion race... This is what Wikipedia has to say. So I can see how a 50% (or even 100%) Indian child could be classified as caucasian... AND why this must cause confusion to Americans

============
The term Caucasian race (also Caucasoid, Europid, or Europoid[1]) has been used to denote the general physical type of some or all of the indigenous populations of Europe, North Africa, the Horn of Africa, West Asia, Central Asia, and South Asia.[2] Historically, the term has been used to describe the entire population of these regions, without regard necessarily to skin tone. In common use, the term is sometimes restricted to Europeans and other lighter-skinned populations within these areas, and may be considered equivalent to the varying definitions of white people.[3]
In common use in American English, the term "Caucasian" (rarely supplemented with "race") is sometimes restricted to Europeans and other lighter-skinned populations within these areas, and may be considered equivalent to the varying definitions of white people. The term continues to be widely used in many scientific and general contexts, usually with its more restricted sense of "white", specifically White American in a US context.
=============
For the record my wife was also categorised as 'Other' certainly until right through her schooldays, after which at some point she was changed to 'Eurasian'.
JR8 wrote: Talking about the Caucasion race... This is what Wikipedia has to say. So I can see how a 50% (or even 100%) Indian child could be classified as caucasian... AND why this must cause confusion to Americans![]()

Perhaps to avoid confusion, next time I'm asked I'll just write WASP, since it's so important to people here (as if they couldn't guess from my name and nationality).
There's nothing WRONG with ESL for some of the Singaporeans... I have observed that some locals were able to "pronounce" properly.. but there are some who sounded like a dork specially when someone is trying hard and keep on using the "F word.. " "Oh Sh_t" and "what the F?" to start in a sentence and you can hear them talking loudly on the phone, in public places for example on a train pffft - it's not cool to hear :P
My take on this is ...
Firstly .... Orstralian is the only proper English, mate!
Secondly, I have come to the conclusion that Singaporeans can't understand an English word, unless it's spoken exactly as they know it. For example, I spent 10 minutes at the Hawker Centre saying "take away" . Finally, he said, "Oh, you mean take away". Whereas, western English speakers tend to be more broad in their interpretation or understanding of words... if you know what I mean? We can hear a word that has been "butchered", but still understand what the word is meant to be. Singaporeans seem to have a very narrow band of recognition. Perhaps that is a result of who taught them English in the first place.
Firstly .... Orstralian is the only proper English, mate!
Secondly, I have come to the conclusion that Singaporeans can't understand an English word, unless it's spoken exactly as they know it. For example, I spent 10 minutes at the Hawker Centre saying "take away" . Finally, he said, "Oh, you mean take away". Whereas, western English speakers tend to be more broad in their interpretation or understanding of words... if you know what I mean? We can hear a word that has been "butchered", but still understand what the word is meant to be. Singaporeans seem to have a very narrow band of recognition. Perhaps that is a result of who taught them English in the first place.
- nakatago
- Moderator
- Posts: 8358
- Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
- Location: Sister Margaret’s School for Wayward Children
My take is most English-speakers from any country will more or less understand each other barring heavy accents or territory-specific words (e.g. spanner vs. wrench). Sure, you sometimes have to clarify certain things or ask the other fellow to slow down but you'll understand each other.
Now, here's the weird thing that I've observed. Non-English speakers, such PRC Chinese, Koreans, Japanese and other ASEAN countries may struggle with their grammar and vocabulary they still communicate pretty well, considering they don't speak English. Ditto for non-English speaking Europeans or Latin Americans.
But here's the weirdest part: You come here to Singapore. You understand the signs, the ads (well, most of them), the newspapers but talk to someone who doesn't code switch or read the local forums and you might as well be communicating in Klingon. That's Singlish for you, baby.

Now, here's the weird thing that I've observed. Non-English speakers, such PRC Chinese, Koreans, Japanese and other ASEAN countries may struggle with their grammar and vocabulary they still communicate pretty well, considering they don't speak English. Ditto for non-English speaking Europeans or Latin Americans.
But here's the weirdest part: You come here to Singapore. You understand the signs, the ads (well, most of them), the newspapers but talk to someone who doesn't code switch or read the local forums and you might as well be communicating in Klingon. That's Singlish for you, baby.

"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."
good-job you can't do the "pencil test" which was infamous in apartheid SAsundaymorningstaple wrote:Yeah, but now I no longer classed as "Others" like I used to be! Others as in Alien? Now I'm Caucasian but the problem with that is both of my Children are also Caucasian even though their mother is Tamil!As more and more Singaporeans marry inter-racially, the Government is having a hard time remaining profiling racists!
- sundaymorningstaple
- Moderator
- Posts: 39755
- Joined: Thu, 11 Nov 2004 1:26 pm
- Location: Retired on the Little Red Dot
Most of the women on the radio here seem to be working hard to sound as American as they possibly can!!taxico wrote:singaporeans can't speak mandarin either... and leeky says it's okay.
what gets my goat is when a singaporean changes the way he/she speaks only when talking to a white person/tourist.
..especially when they end almost every damn sentence in a sing-song way... like jean danker the pretend american.
WHY????????????
i wish i can slap her cheeks. just once. okay, once on each cheek.
Maybe its in their contract.

Most of the women on the radio here seem to be working hard to sound as American as they possibly can!!
Maybe its in their contract.
[/quote]
I can understand why, most of them are dating caucasians...and dating caucasian are becoming a trend for local women....
So they need to straight up thier tongue and speak properly or else thier ang moh friends wont be able to understand them.
Maybe its in their contract.

I can understand why, most of them are dating caucasians...and dating caucasian are becoming a trend for local women....

- sundaymorningstaple
- Moderator
- Posts: 39755
- Joined: Thu, 11 Nov 2004 1:26 pm
- Location: Retired on the Little Red Dot
-
- Reporter
- Posts: 890
- Joined: Mon, 02 Mar 2009 6:19 pm
I can understand why, most of them are dating caucasians...and dating caucasian are becoming a trend for local women....ex-pat wrote:Most of the women on the radio here seem to be working hard to sound as American as they possibly can!!
Maybe its in their contract.

like this?http://www.youtube.com/watch?v=NIW8WfqoJUA
It does depend on the different groups of people in the Singapore society who use Singlish. The hawker centre example highlighted by vozzie is one that should not be over-generalized with the general populationSingaporeans seem to have a very narrow band of recognition.


Hmmm i can't seem to find the comment which suggested that we should be taught by native speakers o.o
Standard English (SE) is highly codified for non-native speakers but not at all codified for native speakers. (Hudson, 2000) Linguists have agreed that native speakers (largely) do not have a clear picture of what the most important distinctive features of Standard English are i.e. there is no clear codification of SE for native speakers. As such, non-native speakers would tend to be more proficient in SE due to highly-codified publications.
One of the language criterion set by the Media Development Authority is that Singlish should not be used (with few exceptions). As RP is commonly perceived to be the 'correct' accent of SE, most people try to master RP. However the strong American cultural influences might cause some confusion as to which accent is the 'correct' one. I believe that many of these women subscribe to this misconception, and thus speak in that mannerMost of the women on the radio here seem to be working hard to sound as American as they possibly can!!
Maybe its in their contract.

Haha i think those are their attempts at code-switching! Give them a chance. The next generation would probably be better at code-switching.singaporeans can't speak mandarin either... and leeky says it's okay.
what gets my goat is when a singaporean changes the way he/she speaks only when talking to a white person/tourist.
..especially when they end almost every damn sentence in a sing-song way... like jean danker the pretend american.
WHY????????????
i wish i can slap her cheeks. just once. okay, once on each cheek.
Also, Singapore values a bilingual education. One linguistic outcome characteristic of bilingual education is lexical borrowing, where lexical items from either languages are borrowed and substituted with corresponding lexis of the other language. This is common not only in Singapore, but in Scotland where children would insert English terms into a fully constructed Scottish sentence. It's not really their fault then for not speaking 'proper' Mandarin or English. If required or forced, you'd be surprised to find that many Singaporeans can speak Standard Singapore English

Instead of viewing Singlish in a criticizing/derogatory manner, why not view it with from a linguistic perspective? One characteristic of Singapore that makes its English special is the fact that the four official languages are all completely unrelated!
'The emergent maturity of the English of Singapore in a society with such a rich mixture of languages makes it of special interest.' - Dr David Deterding


-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
-
Ex singaporean - marrying singaporean
by alowahboy » Thu, 22 Feb 2018 12:06 pm » in PR, Citizenship, Passes & Visas for Foreigners - 5 Replies
- 3311 Views
-
Last post by Girl_Next_Door
Fri, 23 Feb 2018 8:25 am
-
-
- 4 Replies
- 4312 Views
-
Last post by archcherub
Sun, 17 Feb 2019 5:25 pm
-
- 5 Replies
- 2692 Views
-
Last post by Pinningfor2
Sun, 25 Feb 2018 2:18 pm
-
-
Singaporean company requirements
by Lionsworld » Mon, 05 Mar 2018 5:03 pm » in Business in Singapore - 3 Replies
- 2695 Views
-
Last post by joop
Tue, 06 Mar 2018 9:49 am
-
-
- 0 Replies
- 1863 Views
-
Last post by sonidy
Mon, 12 Mar 2018 1:56 am
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest