Singapore Expats

Need help with dependant visa(birth certificate translation)

Moving to Singapore? Ask our regular expats in Singapore questions on relocation and their experience here. Ask about banking, employment pass, insurance, visa, work permit, citizenship or immigration issues.

Sponsored by:

Utrust Immigration
Post Reply
User avatar
Calmday
Chatter
Chatter
Posts: 292
Joined: Mon, 02 Nov 2009 10:46 pm
Location: Jurong

Need help with dependant visa(birth certificate translation)

Post by Calmday » Tue, 26 Jan 2010 9:00 am

We are moving to Singapore March 8th but we are having an Issue with my son’s visa. He was born in Brazil and his birth certificate is in Portuguese. Singapore requires that all visa application documents be in English. At the advice of my company HR person my wife went to the Brazilian consulate in Houston to see if they could translate it but was told that they were not able to provide that service. They did give her a list of people that could translate it but it would not be any kind of official document.

With all of that being said. What did you guys who come from countries that don’t speak English do?

All help will be greatly appreciated.

User avatar
jpatokal
Moderator
Moderator
Posts: 3004
Joined: Tue, 09 Dec 2003 9:38 pm
Location: Terra Australis Incognita

Post by jpatokal » Tue, 26 Jan 2010 10:20 am

Are you required to provide a certified translation, or is the original document plus your own translation sufficient?
Vaguely heretical thoughts on travel technology at Gyrovague

merichan
Chatter
Chatter
Posts: 171
Joined: Thu, 14 May 2009 11:29 am

Post by merichan » Tue, 26 Jan 2010 10:44 am

Could you order a new one with english?

Might take some time however, but I know that quite a few non english speaking countries now have forms that includes english.

That's what I did with my daughter birth certificate, as the first one was in french ordered one in international format which includes english

MinSG
Member
Member
Posts: 32
Joined: Fri, 25 Sep 2009 11:33 pm

Post by MinSG » Tue, 26 Jan 2010 11:01 am

You may try this translation service http://www.bridgesa.net/Services.html.

I used them to translate my wife's transcript that is in Latin American and ICA accepted the translation. Good luck!

User avatar
ksl
Governor
Governor
Posts: 5989
Joined: Mon, 19 Jul 2004 8:52 pm
Location: Singapore
Contact:

Post by ksl » Tue, 26 Jan 2010 1:04 pm

Translate it yourself, even MOM/ICA would use an online translator to check, if they had no other way! Or maybe they would ask the Brazilian embassy if the traslation is correct that's all that is needed.

Quite a simple document to translate really! Plus you will save some $.

The government is only interested in false documents If they suspect the original to be false, they will check it out!

x9200
Moderator
Moderator
Posts: 10073
Joined: Mon, 07 Sep 2009 4:06 pm
Location: Singapore

Re: Need help with dependant visa(birth certificate translat

Post by x9200 » Tue, 26 Jan 2010 1:18 pm

Calmday wrote:We are moving to Singapore March 8th but we are having an Issue with my son’s visa. He was born in Brazil and his birth certificate is in Portuguese. Singapore requires that all visa application documents be in English. At the advice of my company HR person my wife went to the Brazilian consulate in Houston to see if they could translate it but was told that they were not able to provide that service. They did give her a list of people that could translate it but it would not be any kind of official document.

With all of that being said. What did you guys who come from countries that don’t speak English do?

All help will be greatly appreciated.
Any legal, certified translation will do. Sometimes even your own translation will be accepted.

User avatar
Calmday
Chatter
Chatter
Posts: 292
Joined: Mon, 02 Nov 2009 10:46 pm
Location: Jurong

Post by Calmday » Tue, 09 Feb 2010 8:24 pm

Thanks for al of the advice. We found a guy at the Brazilian consulate who does this kinda thing on his time off. There is a law firm in the central business district that will notarize it for not much money.
I know that I could probably get by without going through all of this but I just want to make sure that it goes through the first time without any hassle.

beppi
Manager
Manager
Posts: 1768
Joined: Thu, 07 Sep 2006 11:15 am
Location: Ahlongistan (O$P$)

Post by beppi » Wed, 10 Feb 2010 9:35 am

I circumvened the birth cert translation issue by declaring I don't have one.
They took my existence as enough proof that I was actually born, and accepted the birth date given in my passport.

eduardomi
Member
Member
Posts: 35
Joined: Sat, 16 Jan 2010 5:42 pm
Location: Singapore

Post by eduardomi » Wed, 10 Mar 2010 10:53 pm

beppi wrote:I circumvened the birth cert translation issue by declaring I don't have one.
They took my existence as enough proof that I was actually born, and accepted the birth date given in my passport.

ahahahahah thats a great sense of humor!!! "They took my existance as enough proof that I was actually born" hahahhahaha oh my god, you never know what you are going to find in these forums.

Thanks for making my day!

e.

markyboy
Newbie
Newbie
Posts: 6
Joined: Thu, 08 Jan 2009 10:10 am
Location: Singapore

Post by markyboy » Fri, 12 Mar 2010 10:37 am

The Embassy/Consulates don't normally do translations. You should get it done by any translation agent, or do it yourself. The trick that you normally do is then get it certified that it is a legal translation. After that you give them a photocopy of the original and a photocopy of the certified translation and that is it.

Once you have the certified translation it will last for ever and can be used for what ever else you may need it for. It is a very common process and not too much hassle to sort out.

Post Reply
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Return to “Relocating, Moving to Singapore”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests