Valid Japanese divorce papers for ROM use

Moving to Singapore? Ask our regular expats in Singapore questions on relocation and their experience here. Ask about banking, employment pass, insurance, visa, work permit, citizenship or immigration issues.
Post Reply
User avatar
juandering
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: Sun, 17 Feb 2008 1:14 pm

Valid Japanese divorce papers for ROM use

Post by juandering » Sun, 17 Feb 2008 2:24 pm

Need advice please from anybody here with experience, knowledge (or better yet, wisdom) regarding this matter...

I'm a Filipino PR here intending to marry, via ROM (Registry of Marriages), a Filipina who's a PR in Japan. She divorced her Japanese husband around 2004 via a process known as "kyougi rikkon" or divorce by mutual agreement.

One of the ROM requirements for filing a notice of marriage we need to comply with is her divorce papers.

She has a copy of her "family register" (or "koseki tohon"), which contains the information on the divorce among other things regarding her living status in Japan, and a copy of the mutual-consent divorce papers ("rikon todoke").

My main concern is whether the "koseki tohon" and "rikon todoke" are sufficient for the ROM requirements.

A side concern (maybe too optimistically underconcerned), is whether the "kyougi rikkon" form of divorce is not acceptable, as this is not done through court proceedings.

TIA for any advice or information regarding this matter.

march
Newbie
Newbie
Posts: 2
Joined: Thu, 21 Feb 2008 11:03 am

a way to prove your divorce in Japan

Post by march » Fri, 22 Feb 2008 12:32 am

I am not an expert on this but hope the below info can assit you to some certain extend...

As you probably know by now that 'Koseki Tohon' is THE master paper to prove who you are and your personal particulars including marital status in Japan. Hence, there is no separate official marriage certificate or divorce certificate exist in Japan. (What the city or ward office does at the end of the day is to update your personal particulars in Koseki Tohon based on your submitted/accepted Kekkon Todoke or Rikon Todoke)

However, in some countries like Singapore, an official paper to prove your marital status is requested. In that case, you can go to the Embassy of Japan in Singapore. They provide service of issuing an official letter in ENGLISH that proves your marriage or divorce status based on your Koseki Tohon.

You can find the details at (only in Japanese language though)
http://www.sg.emb-japan.go.jp/Japanese/ ... ibunshomei

a summary of what you would need is:
- an application form (you can get it from the service counter of the embassy)
- a copy of your Koseki Tohon (issued within the last 3 months by respective ward or city office in Japan)
- your passport
- admin fee: SGD16.00

One thing I am not sure is that a copy of Koseki Tohon your girl friend can get is not her Koseki Tohon but her ex-husband's. Becasue my understanding is that Non-Japanese national (even if you are a PR in Japan) can never have their own Koseki in Japan under the current law.
In that case, I am not sure if the Embassy can issue the above mentioned letter for her to prove that she's been filed for divorcein Japan but I'm sure it worth checking with the embassy.

IF the Embassy of Japan in Singapore cannot help to issue the above mentioned letter for her since she is not a Japanese national, she can perhaps translate what's written in her copy of Koseki Tohon in English first by herself and get a notary public officer to certifiy that all translated details were all correct and accurate. Then, bring the pepers to the embassy of SINGAPORE in Tokyo to get an official letter that certify the papers. This process can be done within 1 day if you are in Tokyo but costs some money as the notary public office charges you around JPY 20,000 or so + the Embassy of Singapore also takes some service charge but not so much.

Wish you all the best!

User avatar
juandering
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: Sun, 17 Feb 2008 1:14 pm

Post by juandering » Fri, 22 Feb 2008 5:59 pm

Thank you very much march for the valuable information you have given.

The validity of the Koseki Tohon is now unquestionable, and my girlfriend has also confirmed the same with the Japanese Embassy here in SG. They told her that they can provide for the English translation for a fee of SGD16.00.

And you were also right that the copy of the Koseki Tohon I was referring to is her ex-husband's. The Embassy has already informed her that they can do the translation despite its not being (directly) hers. Hope that we do not need to do the notarized translation route.

Thank you also for wishing us ATB :)

SwaKu
Newbie
Newbie
Posts: 2
Joined: Fri, 18 Jul 2008 9:12 am

Post by SwaKu » Fri, 18 Jul 2008 9:16 am

Hi jaundering,

Are you a local here?
Just wondering have you been able to ROM after you got that mutual divorce paper in Japan translated?
What's the status?
I am asking because I am having the same problem.

SwaKu
Newbie
Newbie
Posts: 2
Joined: Fri, 18 Jul 2008 9:12 am

Post by SwaKu » Fri, 18 Jul 2008 9:49 am

Really would like to know how's your situation now?

Post Reply
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Return to “Relocating, Moving to Singapore”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests