Probably just as well.Canes wrote:This is my last post on this topic because seriously you guys make my blood boil! I have emailed a whole bunch of my singaporean friends and guess what, reading some of the crap on here makes them just as angry as me! Because they are just like me, the neighbourhood school kids you're insulting!
Canes wrote:THAT is my point! You're talking about people who cannot switch?? I am that 'people' who you assume cannot do that because YOU cannot do that. OF COURSE i take offense! i went to neighbourhood schools all my life, i didn't even go to JC, went to Pre-U, my father is a taxi driver, my mother is a housewife and i had singapore teachers my whole life... two of my classmates in my secondary school class now have Phds!
You don't see the irony of the two highlighted statements above?Canes wrote:Please do not tell me that I am so different from all of the rest of my fellow singaporeans. I went to regular schools...no fancy schooling for me, I went to university in the US and i did just fine there thank you very much.
Canes wrote:THAT is my point! You're talking about people who cannot switch?? I am that 'people' who you assume cannot do that because YOU cannot do that. OF COURSE i take offense! i went to neighbourhood schools all my life, i didn't even go to JC,
You know nothing about me but you are so quick to JUDGE me by the way I write. Maybe this is YOUR problem.
As for the HR thing..... i CAN speak proper english, .... just know that there are also people like me who don't care how you speak as long as you have the qualifications! I worked in the US and in Europe no one seemed to care, all they cared about was my qualifications.
I do not disagree, but would add that still funnily enough according to my experience in Europe (UK is not considered Europe in this case); business in done in euro-English, which is when everyone speaks English as a foreign language. This means that you need to understand English words making up a sentence with using French or Polish grammar (very difficult sometimes). Sometimes also some words are in French in the middle of the sentence. In these situations it is the native speakers who cause "trouble" when using too complicated expressions, although correct and talking too fast. Usually the British, Americans for some reason seem to naturally change into language that non native speakers can understand easier.fefe wrote:In business, as long as you struck a good deal, nobody cares how you arrive at that, or what you do or what language you speak to seal the deal. However, you agree that speaking proper standard english will help appeal to international customers than speaking singlish. I believe when you worked in US and Europe, part of the qualification they were assessing was your command of standard english and not your ability to inject 'lah' and 'mei' in your banter with your fellow singaporeans.
You could call it that. I do it daily, as people who "fluently speak English as a native language" on this island don't understand it when I speak at normal speed or use normal idiomatic expressions. Humour is OFTEN misunderstood, puns leave many completely dumbfounded.Answers? wrote:Is that called dumbing down their speech to be understood by the locals?ProvenPracticalFlexible wrote:Usually the British, Americans for some reason seem to naturally change into language that non native speakers can understand easier.
CE, I'm not really the one to answer this, k1w1 could very easily though. But, from my POV, I spent over 3 years working for UNHCR (89-91) resettling Vietnamese Refugees throughout the various camps here in SE Asia (P. Bidong in M'sia, P. Galang in the Riau Islands on the other side of P. Bintan, and Palawan in the Philippines). I got paid virutally nothing - a bit more than subsistance. I lived in the camps along side of them, ate their food and suffered the mozzies just like them. I did this for 2 weeks every month while I did interviews with the refugees. And I had a wife and 2 kids as well at the time. As a NAM vet, I have a long relationship with the former S. Vietnamese military. I felt it was something that I could do to help my fellow man. It has nothing to do with the money but everything to do with the heart.(Okay, and possibly the resume as well in the future.Close Encounter wrote:Wow Banana, your Singlish is so solid and powerful one! I wish my English is as solid as your Singlish.
Joking aside, why would anyone who is a qualified English teacher and a native speaker want to work in a local school for MOE when the International Schools in Singapore offer better salary, better conditions of work, smaller classes, less stress and an education system similar to one back home etc.
You can work part-time and your salary is probably equivalent or even more than a teacher working full time in a local school. Local schools are simply crazy with students in primary schools doing their homework, sometimes up to midnight.
No, it's a human language and thus has a grammar. This is not an arguable point: not only does every human language pretty much by definition have a grammar (otherwise it's just a jumble of words), but there are people who've done their doctoral dissertations on analyzing Singlish grammar in detail. See here for a primer:sundaymorningstaple wrote:As Singlish does NOT follow any specific laws of grammar it cannot be considered a language.
Did your parents teach you English with a blackboard, verb conjugations and grammar exercises? I'd presume that they didn't, instead they talked to you at home "normally" and you picked it up as you grew up. Well, surprise surprise, that's also how Singaporeans learn Singlish at home.Then I would have to say your assumption that creolization has taken place is incorrect and Singlish is not taught at home as the first language.
See, there you go again with the "proper" thing, which instantly implies that there's such a thing as an "improper" language. And to answer your question, yes, some would argue that from a linguistic perspective "African American Vernacular English" is a separate language. (This is not a mainstream view though, it's generally considered just a dialect, because it is fundamentally still English.)Dialect is usually taught at home. English and mother tongue taught in school. Singlish is usually learned on the street. Just like Jive or Homeboy in the US. I guess you will now say they are proper languages as well?
Yes or no lah? Ok........ lah. Lah, I love you.earthfriendly wrote:Ha, ha, ha, upon first visit to SG, my SO asked me what "lah" means! In retrospect, I should have explained to him that "lah" is a musical note, just like "do, ray, mi". It has no meaning in itself, just for the sound (melodious) effect.
You're not a teacher, are you?Close Encounter wrote: Joking aside, why would anyone who is a qualified English teacher and a native speaker want to work in a local school for MOE when the International Schools in Singapore offer better salary, better conditions of work, smaller classes, less stress and an education system similar to one back home etc.
You can work part-time and your salary is probably equivalent or even more than a teacher working full time in a local school. Local schools are simply crazy with students in primary schools doing their homework, sometimes up to midnight.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests