Singapore Expats Forum

The Babelfish

Discuss about the latest news & interesting topics, real life experience or other out of topic discussions with locals & expatriates in Singapore.

User avatar
CardZeus
Chatter
Chatter
Posts: 340
Joined: Fri, 07 Oct 2005
Location: Singapore
Contact:

The Babelfish

Postby CardZeus » Thu, 06 Apr 2006 1:36 pm

If you didn't already know babelfish is an online translation service - http://babelfish.altavista.com/tr

I though it might be fun to start a thread of famous (or not so famous) quotations which have been translated back and forth between languages on Babelfish

An example serves best to illustrate what I mean;

My signature is a quotation from Albert Einstein;

"The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible"

Translate it into Korean and then back into English and it becomes:

"Regarding the world the whole it will can understand it has been most incomprehensible and, is."

:lol: :) :lol:
The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.

User avatar
CardZeus
Chatter
Chatter
Posts: 340
Joined: Fri, 07 Oct 2005
Location: Singapore
Contact:

Postby CardZeus » Thu, 06 Apr 2006 1:42 pm

How about this one:

Original: "Humor is a rubber sword - it allows you to make a point without drawing blood. " (Mary Hirsch)

Translate into Japanese, back to English, then to Korean and finally back into English and it becomes:


"Humour the rubber the multi knife which it will make, - that to the point which does not have the blood of the rough sketch it is a possible it does to be it production."
The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.

User avatar
sundaymorningstaple
Moderator
Moderator
Posts: 34793
Joined: Thu, 11 Nov 2004
Location: Still Fishing!
Contact:

Re: The Babelfish

Postby sundaymorningstaple » Thu, 06 Apr 2006 1:47 pm

CardZeus wrote:If you didn't already know babelfish is an online translation service - http://babelfish.altavista.com/tr

I though it might be fun to start a thread of famous (or not so famous) quotations which have been translated back and forth between languages on Babelfish

An example serves best to illustrate what I mean;

My signature is a quotation from Albert Einstein;

"The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible"

Translate it into Korean and then back into English and it becomes:

"Regarding the world the whole it will can understand it has been most incomprehensible and, is."

:lol: :) :lol:


CardZeus,

Yeah, we went through the Babelfish thing a number of months ago. Not what you are talking about (that's not a bad idea) but a number of our european posters were trying to impress each other with their french, dutch, german, spanish and portugese skills. For a major language dumba$$ like me, I used babelfish a lot but it got really silly. They were translating from french into dutch or german and then I was translating using babelfish to english. The site leaves a lot to be desired but for someone like me the only way. The results were oftentimes very funny.

User avatar
CardZeus
Chatter
Chatter
Posts: 340
Joined: Fri, 07 Oct 2005
Location: Singapore
Contact:

Postby CardZeus » Fri, 07 Apr 2006 1:38 pm

"To be or not to be, that is the question."

Eng - Korean - Japanese - Russian - English ....becomes



"And the point and or the flag of information is question because it is."



"No wonder Europe is tied up in red tape"

Eng - French -Greek - German -Portuguese -English......


"Absolutely no Europe wondrous was limited in the high one in the red band."
The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.

User avatar
Baron Greenback
Reporter
Reporter
Posts: 853
Joined: Mon, 20 Jun 2005
Location: Singapore

Postby Baron Greenback » Fri, 07 Apr 2006 1:43 pm

Nice one CZ :) Its a bit like chinese whispers.

For those who don't know chinese whispers is a game you can play with a group of people where you whisper something into someone's ear, then they whisper what they hear to someone else & so on, by the time you get to the last person the initial sentance has totally changed - usually with amusing results. What is the game called in China though? :?
"An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools."
Hemingway

User avatar
CardZeus
Chatter
Chatter
Posts: 340
Joined: Fri, 07 Oct 2005
Location: Singapore
Contact:

Postby CardZeus » Fri, 07 Apr 2006 1:49 pm

Baron Greenback wrote:What is the game called in China though? :?


Interesting question... anyone???
The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.

earthfriendly
Manager
Manager
Posts: 1946
Joined: Sat, 20 Aug 2005

Postby earthfriendly » Sat, 08 Apr 2006 8:30 am

I don't know if there is a name for it. They do it all the time on TV entertainment/variety show. Saw it on Korean program and the wildly popular Taiwanese Super Sunday.

It can be quite hilarious when the last person come up with a phrase that is so vastly different from the first version.

But I think "Chinese whisper" sounds quite appropriate though.

User avatar
Baron Greenback
Reporter
Reporter
Posts: 853
Joined: Mon, 20 Jun 2005
Location: Singapore

Postby Baron Greenback » Sat, 08 Apr 2006 2:32 pm

Speaking of tv shows from the East. I managed to catch a show (I think it was Japanese) which was a bit of a contest, participants would perform their acts which could be anything, but usually involved the most imaginative costumes/props. Picture if you can, the performers in their outfits which make up a mini stage/setting like a giant tv screen (but can be anything). Then by changing the position of their bodies the 'stage' transforms into a giant remote control (or whatever).

Then the act is judged by how much applause it generates (clapometer type thing).

I didn't understand a single word, but it was possibly the most entertaining variety show I have ever seen. The imagination that went into the costume design was amazing. Anyone have any idea what I am talking about or what it might be called?
"An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools."

Hemingway

Kats_
Chatter
Chatter
Posts: 213
Joined: Sun, 24 Jul 2005

Postby Kats_ » Sat, 08 Apr 2006 2:46 pm

Totally digressing but this thread somehow reminded me of JAM (just-A-minute) days.....

'No hesitation, repetition or deviation'!!

http://courses.cs.vt.edu/~cs3604/suppor ... inute.html

if you arent sure what I am talking about!


Return to “General Discussions”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest