Refer the below for the rules:
http://www.ahapoetry.com/haiartjr.htm
Here's an example from Yamaguchi:
雪敷きて 海に近寄る こともなし
yuki shikite umi ni chikayoru koto mo nashi
A carpet of snow
keeping me from going close
to the ocean's edge.
Composed 1941.
I lived in a house by the shore. Snow fell and accumulated between my house and the
ocean. I always went out to the ocean and watched it, but the snow kept me away.
Season word: yuki, "snow". Winter, celestial phenomena.
Vocabulary:
* shikite is hte old -te form of shiku ("spread/lay out [like a carpet]")
* umi ni chikayoru is a complete thought/sentence ("
approach the
sea") modifying koto ("thing/situation")
* nashi is the classical form of nai ("not exist"). The expression koto ga aru/nai means ("[the described thing/situation] does/does not occur"). Changing ga to mo adds emphasis: "does't even occur".
"The Essence of Modern Haiku, 300 poems by Seishi Yamaguchi." Translated by Takashi Kodaira and Alfred H. Marks. 1993, Mangajin Inc.
Old and not original...
Your file was so big.
It might be very useful.
Now it is gone.
Chaos reigns within.
Reflect, repent and reboot.
Order shall return.
fallen from the nest
of the overstuffed ashcan
- a broken eggshell