JR8 wrote:PNGMK wrote:With practice online backed up real world visits you'll quickly be able to wade through the
condos and work out which ones you'll accept.
Yeah trouble with that is, most have just landed*, are getting stuck right into a new job, and have 4 weeks (max) to figure this place's offerings out.
* wouldn't know the difference between Bukit Batok, and Bukit Bintang, or indeed Bukit Bumi if such a place existed...
migratingbird wrote:What is it??? WOuld love to have a nosey!
Ah sorry, I was horsing around a bit there. Though I was also making the serious point that I do not think it possible to decide where to live prior to arrival. I think the best thing to do is prior research and narrow it down to a short-list of candidate areas, or a rough geographic area that includes a few neighbourhoods. Trying to narrow things down further, before arrival, is like looking through a foggy lens; you can only see part of the picture.
---
For the record, Bukit Batok is as ZZM writes 'ulu ulu' which is Malay for 'really back-woods!'. [Example: 'I thought my place was pretty ulu, but his is totally ulu ulu man!']. I'd reckon most expats would recognise the name Bukit Batok, but wouldn't know where it is... and indeed I've just had to look it up on a map too
Bukit Bintang is as mentioned a high-end district of central KL. That said, I was using it as an imagined district in SG, with reference to Bintang beer, #1 seller in Indonesia. Bintang means 'star'.
Bukit Bumi. Bumi is short for bumiputera, again a Malay word/term. It translates literally as 'son of the soil', and means a Malay of the indigenous Malay race. I.e. Not Chinese, not Indian or Other. It crops up in politics as there are government policies (housing etc) that positively discriminate in favour of bumis. To me bumi means, well, all of the above, but also someone who is a bit of a yokel/hick/farm-boy, patriotic but easy-going with it.
Lastly Bukit. Bukit translates literally from Malay as 'hill'. As hilly areas tend to get more air-flow they historically are more comfortable places to live (in Asia!). So areas named 'Bukit [XYZ]' suggest they're probably pretty high class. This is certainly the case with Bukit Timah.
p.s. 'Bukit' is also a mildly offensive Malay insult, used against some Chinese people (Chinese people from China, aka 'PRCs', not Chinese SGns - big difference!). It means 'hill', and in this instance means 'he comes from the hills' [aka back-woods]. So you could say
'The supermarket was a nightmare this afternoon, it was filled with bukits wondering about in groups inspecting every single item like they're in a flippin' museum or something'. [real life example

]
Ain't language fun ...
