Singapore Expats

What "Singlish" has crept into your vocabulary?

Chats, Flames, Jokes, Junks. Don't know where to post ? You've just found the right place.
Post Reply
User avatar
Brah
Manager
Manager
Posts: 1965
Joined: Sat, 18 Dec 2010 2:59 pm

Post by Brah » Mon, 01 Sep 2014 7:49 pm

Good chap, your Dad.....

movingtospore
Reporter
Reporter
Posts: 699
Joined: Thu, 23 Jul 2009 2:14 am

Post by movingtospore » Tue, 02 Sep 2014 8:42 pm

What has crept into my language...which annoys the @#$#@ out of me when I hear it...is the dropping of pronouns, prepositions, etc etc.

You have?

Don't have?

I think it's because it's just easier to be understood.

User avatar
JR8
Immortal
Immortal
Posts: 16522
Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
Location: K. Puki Manis

Post by JR8 » Tue, 02 Sep 2014 11:16 pm

movingtospore wrote:What has crept into my language...which annoys the @#$#@ out of me when I hear it...is the dropping of pronouns, prepositions, etc etc.
You have?
Don't have?
I think it's because it's just easier to be understood.

'Eh uncle, have curry puff or not ah?'

:lol:

[One step deeper, might sound like: 'Eh uncle, hab curriedpub o'not-ah]

GSM8
Chatter
Chatter
Posts: 218
Joined: Sat, 14 Dec 2013 11:01 pm
Location: Singapore

Post by GSM8 » Wed, 03 Sep 2014 12:07 am

JR8 wrote:
movingtospore wrote:What has crept into my language...which annoys the @#$#@ out of me when I hear it...is the dropping of pronouns, prepositions, etc etc.
You have?
Don't have?
I think it's because it's just easier to be understood.
'Eh uncle, have curry puff or not ah?'
The dropped prepositions, pronouns etc, comes from the way Chinese and Malay are spoken, I understand

User avatar
aster
Manager
Manager
Posts: 1599
Joined: Fri, 15 Jan 2010 12:15 pm

Post by aster » Wed, 03 Sep 2014 12:50 am

Is "long time, no see" a translation from Chinese or something that the locals have picked up from Westerners? :)

User avatar
Mi Amigo
Manager
Manager
Posts: 1794
Joined: Sat, 19 Jun 2004 10:23 pm
Location: Kinto Pino

Post by Mi Amigo » Wed, 03 Sep 2014 2:11 am

JR8 wrote:'Eh uncle, got curry puff a not ah?'
FTFY
Be careful what you wish for

User avatar
zzm9980
Governor
Governor
Posts: 6869
Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
Location: Once more unto the breach

Post by zzm9980 » Wed, 03 Sep 2014 4:15 am

aster wrote:Is "long time, no see" a translation from Chinese or something that the locals have picked up from Westerners? :)
Literally in Chinese it is:
好久ä¸

User avatar
JR8
Immortal
Immortal
Posts: 16522
Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
Location: K. Puki Manis

Post by JR8 » Wed, 03 Sep 2014 9:16 am

Mi Amigo wrote:
JR8 wrote:'Eh uncle, got curry puff a not ah?'
FTFY

Good one! :oops: :lol:

User avatar
rajagainstthemachine
Manager
Manager
Posts: 2871
Joined: Sat, 24 Nov 2012 10:45 am
Location: Singapore

Post by rajagainstthemachine » Wed, 03 Sep 2014 11:11 am

wah! you so damm eerietating ah? why you lai that leh ?
To get there early is on time and showing up on time is late

User avatar
Brah
Manager
Manager
Posts: 1965
Joined: Sat, 18 Dec 2010 2:59 pm

Post by Brah » Fri, 05 Sep 2014 9:39 pm

To almost go back on what I originally said, I have caught myself almost ending a sentence with "one" on a few occasions.

Outsiders think Singaporeans just say things like "lah"; one of the regular idioms I heard on a regular basis when I was in a very local working situation was at the beginning of far too many sentences, "daahwan", endlessly.

And until then I thought oredi at the end of far too many sentences was annoying....

User avatar
nakatago
Moderator
Moderator
Posts: 8363
Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
Location: Sister Margaret’s School for Wayward Children

Post by nakatago » Sat, 06 Sep 2014 8:57 pm

rajagainstthemachine wrote:wah! wa yu liddat leh ?
:roll:
"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."

User avatar
Wd40
Director
Director
Posts: 4591
Joined: Tue, 04 Dec 2012 10:53 am
Answers: 1
Location: SIndiapore

Post by Wd40 » Sat, 06 Sep 2014 10:27 pm

Most part of Singlish, I don't get annoyed, just find it funny.
Stuff like,
You download that and tell me, can? :lol:

What annoys me is the way they pronounce some words, particularly:
"Last month" is pronounced as "Las Mann"
Even the way they pronounce Singapore as "Singa poh" drives me wild. I feel like telling them Singaporrrrre, or Singapura is also ok, but not Singa poh

Another one is words that end with "ed" is pronounced as if it ends with "ud"
"Sophisticatud"
"Elevatud" :x

User avatar
zzm9980
Governor
Governor
Posts: 6869
Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
Location: Once more unto the breach

Post by zzm9980 » Sun, 07 Sep 2014 5:57 am

Wd40 wrote: Singa poh
That's just because in Mandarin it is xin1 jia1 po1, same poh.

And being a proud citizen of the subcontinent which gave us that retarded head wobble, you shouldn't be hear criticizing anything :P

User avatar
rajagainstthemachine
Manager
Manager
Posts: 2871
Joined: Sat, 24 Nov 2012 10:45 am
Location: Singapore

Post by rajagainstthemachine » Sun, 07 Sep 2014 8:24 am

nakatago wrote:
rajagainstthemachine wrote:wah! wa yu liddat leh ?
:roll:
Haiyo!
To get there early is on time and showing up on time is late

User avatar
JR8
Immortal
Immortal
Posts: 16522
Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
Location: K. Puki Manis

Post by JR8 » Sun, 07 Sep 2014 10:03 am

zzm9980 wrote:
Wd40 wrote: Singa poh
That's just because in Mandarin it is xin1 jia1 po1, same poh.
Heh, so SMS from Balti-moh ah? :lol: :cool:

Post Reply
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Return to “Leisure Chat, Jokes, Rubbish”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests