Discuss about the latest news & interesting topics, real life experience or other out of topic discussions with locals & expatriates in Singapore.
-
zzm9980
- Governor
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 20 Jul 2012 5:40 pm
nakatago wrote:
But the Chinese have 'r'
PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
My wife (she's vietnamese) funny enough can say L and R properly, but on certain easy words, still messes it up. She always says "clazy" for "crazy", it sounds like a bad South Park Chinese parody (GOD DAMN MOGORIANS).
-
morenangpinay
- Reporter
- Posts: 890
- Joined: Mon, 02 Mar 2009 6:19 pm
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by morenangpinay » Fri, 20 Jul 2012 6:01 pm
durain wrote:they cant say flux but they sure can say fu*k perfectly!
they type it differently though...i've seen fark several times on some online comments lol
-
nakatago
- Moderator
- Posts: 8363
- Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
- Location: Sister Margaret’s School for Wayward Children
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by nakatago » Fri, 20 Jul 2012 6:04 pm
zzm9980 wrote:PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
.
Still doesn't excuse
typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."
-
JR8
- Immortal
- Posts: 16522
- Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
- Location: K. Puki Manis
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by JR8 » Fri, 20 Jul 2012 6:08 pm
nakatago wrote:
Still doesn't excuse typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
Maybe they're just acting cute ah?
-
beppi
- Manager
- Posts: 1768
- Joined: Thu, 07 Sep 2006 11:15 am
- Location: Ahlongistan (O$P$)
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by beppi » Fri, 20 Jul 2012 6:09 pm
Ang Moh: "What's your job?"
PRC: "Pirate"
Ang Moh: "What?!?"
PRC: "Yes, Pirate, frying airprane!"
Singlish also has no distinction of short and long vowels, thus "kitchen" sound almost like "Key-chain".
-
JR8
- Immortal
- Posts: 16522
- Joined: Wed, 24 Mar 2010 12:43 pm
- Location: K. Puki Manis
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by JR8 » Fri, 20 Jul 2012 6:23 pm
beppi wrote:Ang Moh: "What's your job?"
PRC: "Pirate"
Ang Moh: "What?!?"
PRC: "Yes, Pirate, frying airprane!"
re: pronunciation and comprehension: right back at you
http://www.youtube.com/watch?v=gh5xu35bAxA
Berlitz German coastguard ad.
-
zzm9980
- Governor
- Posts: 6869
- Joined: Wed, 06 Jul 2011 1:35 pm
- Location: Once more unto the breach
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by zzm9980 » Fri, 20 Jul 2012 6:25 pm
nakatago wrote:zzm9980 wrote:PRC Mandarin pronounces the "r" initial a lot different than an english "r". They used the "r" character with pinyin for convenience, but don't think it's the same sound. It's kind of a cross between a rolling R and a buzzing Z, if that makes any sense. And I'm sure I'm still f-cking it up.
.
Still doesn't excuse
typing 'tomolo' instead of tomorrow, right?
True. The most annoying thing was when I first got here, and a highly educated friend I made kept using "e" instead of "the". "I'm waiting for e bus", etc... I see it a lot here. Drives me nuts.
-
snowqueen
- Chatter
- Posts: 370
- Joined: Mon, 11 Aug 2008 7:39 pm
- Location: East Coast, Singapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by snowqueen » Fri, 20 Jul 2012 6:54 pm
I've been living on Bayshore Road for the last 4 years and whenever I've caught a cab home, some drivers don't understand 'Bayshore' so I have to say 'Bishaw', then all of a sudden the mist clears and they know the road I've referring to.
-
poodlek
- Reporter
- Posts: 878
- Joined: Mon, 10 May 2010 3:48 pm
- Location: Taipa, Macau
-
Contact:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by poodlek » Fri, 20 Jul 2012 9:00 pm
My all time favourite: pizzeria=piss-area.
Honourable mention: Biopolis=B. O. Police.
-
the lynx
- Governor
- Posts: 5281
- Joined: Thu, 09 Dec 2010 6:29 pm
- Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location: Location:
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by the lynx » Fri, 20 Jul 2012 9:48 pm
Guys, OP was asking about Singaporean words, not mispronounced English words.
Anyway back to OP, the reason many of these places have unfamiliar names (such as Bedok in your example) is because these names are Malay in origin.
So the rule of pronunciation the English way flies out of the window. Malay pronunciation is different especially the way the vowels are pronounced.
-
nakatago
- Moderator
- Posts: 8363
- Joined: Tue, 01 Sep 2009 11:23 pm
- Location: Sister Margaret’s School for Wayward Children
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by nakatago » Fri, 20 Jul 2012 10:16 pm
Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
"A quokka is what would happen if there was an anime about kangaroos."
-
sensei_
- Chatter
- Posts: 232
- Joined: Sun, 31 Jul 2011 12:11 pm
- Location: Perth, Australia
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sensei_ » Sat, 21 Jul 2012 7:24 am
nakatago wrote:Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
Whats not to get? Or would you rather they call it something else. Red mountain for instance
-
sundaymorningstaple
- Moderator
- Posts: 40387
- Joined: Thu, 11 Nov 2004 1:26 pm
-
Answers: 21
- Location: Retired on the Little Red Dot
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sundaymorningstaple » Sat, 21 Jul 2012 9:15 am
sensei_ wrote:nakatago wrote:Here's what I don't get: We have
Bukit Merah AND Redhill.
Whats not to get? Or would you rather they call it something else. Red mountain for instance
Sorry sensei_, but........
.......there, my friends, is what we call a typical local, unable to use lateral thinking, response.
Bukit Merah, is Malay for Red Hill and Red Hill means Bukit Merah. But both refer to two different locations. But the irony has been lost on you.
SOME PEOPLE TRY TO TURN BACK THEIR ODOMETERS. NOT ME. I WANT PEOPLE TO KNOW WHY I LOOK THIS WAY. I'VE TRAVELED A LONG WAY, AND SOME OF THE ROADS WEREN'T PAVED. ~ Will Rogers
-
x9200
- Moderator
- Posts: 10073
- Joined: Mon, 07 Sep 2009 4:06 pm
- Location: Singapore
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by x9200 » Sat, 21 Jul 2012 9:49 am
There are probably more like this around. Very convenient if you ask me.
No twisted associations with Bukit Batok?
-
sensei_
- Chatter
- Posts: 232
- Joined: Sun, 31 Jul 2011 12:11 pm
- Location: Perth, Australia
-
Quote
-
0
login to like this post
Post
by sensei_ » Sat, 21 Jul 2012 10:13 am
sundaymorningstaple wrote:
Sorry sensei_, but........
.......there, my friends, is what we call a typical local, unable to use lateral thinking, response.
Bukit Merah, is Malay for Red Hill and Red Hill means Bukit Merah. But both refer to two different locations. But the irony has been lost on you.
some assumptions you are throwing out there SMS. And we know what they say about assumptions eh
.
Unlike some, i have no problems with using both languages that mean the same thing. And if you are stupid enough to get the two places confused, then something is really wrong.
You dont happen to be those who get lost because there are places with the same name in multiple places? Like that couple a few years back who wanted to go to Perth, Australia, but ended up in Perth, Scotland
-
-
LTVP or DP for same-sex foreign spouse to a Singaporean.
Replies: 1
First post
Hi,
I came across this forum and read up on some topics on same-sex issues, PACS etc, but I didn't manage to find anything for my situation.
A...
Last post
No. As you're a Singaporean you are not permitted to be a homosexual relationship akin to defacto, common law or marriage. Sorry. VTO!
- 1 Replies
- 2706 Views
-
Last post by PNGMK
Tue, 24 Sep 2019 8:02 pm
-
-
Citizenship by descent- Singaporean mother Australian born girl
Replies: 36
First post
:???: Hi guys, my husband and I are in planning stages and unsure weather in the long term to have our child grow up and school in Singapore or...
Last post
Out of curiosity, if your daughters are still SCs, won’t they be automatically enrolled into MediShield & CareShield with the premiums deducted from...
- 36 Replies
- 15665 Views
-
Last post by MOCHS
Thu, 13 Oct 2022 4:38 pm
-
-
Singaporean Citizenship Application Rejected
Replies: 6
First post
Hello, I have been living in Singapore for the past 15 years and hold a PR Status (Filipino Nationality). Currently waiting for A' Level results and...
Last post
--> I presume that anyone in this category would almost certainly be PR riding on Parents PR (and not PR on his/her own merits).
Mostly, yes
- 6 Replies
- 5697 Views
-
Last post by singaporeflyer
Thu, 16 Jan 2020 11:17 am
-
-
Kid born abroad to Singaporean?
Replies: 3
First post
Hi, first of all apologies if this is the wrong place to be asking, after my own research I was still quite confused and then found this forum.
Will...
Last post
My short advice simply:
If it is a boy, no do not register/apply for Singapore citizenship/passport.
This is based on the fact that you had to...
- 3 Replies
- 3052 Views
-
Last post by ProvenPracticalFlexible
Thu, 23 Jan 2020 10:49 am
-
-
PR with 1 year REP extension. Will marry Singaporean. Can extend REP next time?
Replies: 5
First post
Hi all. I am asking those who may have gone through a similar experience.
Worked in SG for 4 years (3 years as PR) and moved overseas for Master's....
Last post
It shows an intent to reside for sure but I have no idea if it helps. The system has a definite auto-approve algorithm and then manual approval /...
- 5 Replies
- 6628 Views
-
Last post by PNGMK
Thu, 30 Jan 2020 11:24 am
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests